Cangzhou Effort Translation Co., Ltd.
Set Homepage | Favorite

  Tel:0317-8805315  

Contact Us

Tel0317-8805315

Cell: 15733735010

QQ:2569340779, 2234893945

E-mail:efforttrans@foxmail.com

Web Site: www.efforttrans.com

ADD:No.74 of Huanghe East Rd.,Cangzhou City, Hebei Province

Nearby Bus Stop: Bus No.306,226,31,and 901.


Computer Translation in Practice

依据计算机在翻译过程中起的作用不用,计算机翻译可以分为机器翻译和机器辅助翻译。机器翻译(Machine Translation)是通过计算机来实现不同自然语言之间的翻译。机器翻译是自然语言处理(Natural Language Processing)的一个分支,机器翻译与计算语言学(Computational Linguistics)、自然语言理解(Natural Language Understanding)存在着密不可分的关系。机器翻译的研究与发展取决于计算机科学、数学、语言学、人工智能等多学科的发展,因此机器翻译可以说是一个跨学科的综合性系统工程。1上世纪90年代以来,机器翻译取得了长足的进步。比如很多基于规则、基于统计以及基于实例的机器翻译系统不断开发出来。我国在这个方面也取得了很多成果。如《东方快译》、《译星》等翻译软件以及在网络上提供的如“联通国际在线翻译”这样的翻译服务在一定程度上为不懂外语或外语水平不高的人查看网页、了解外语信息和对文章进行简单、初步翻译提供了便利,产生了较大的经济效益和社会效益。但是由于语言学、人工智能等学科方面的突破尚未能完全揭示人脑的运作机制、言语的科学规律,其翻译质量与人们的期望还有很大的差距。下面举例说明计算机独立进行翻译的情况。

  例1. 翻译是人类交流思想过程中沟通不同的语言的桥梁,使通晓不同语言的人能通过原文的重新表达而进行思想交流.

The translation is the humanity exchanges in the thought process to link up the different language the bridge, Enables the human which thoroughly understands the different language through the original text again expression but to carry on the thought exchange.

  例2. Communicating successfully with people of another culture is one of the most challenging things we do.

成功地通信与其它文化的人是我们的最富挑战性的事的当中一个。


Service
 
 
 Work Time
Mon to Sat :8:30-18:30